Age Of Reason
Do you hear the thunder
Raging in the sky?
Premonition of
A shattered world that's gonna die.
In the age of reason,
How do we survive?
The protocols of evil
Ravaging so many lives?
Mystifying silence
Talking peace on earth.
We should judge each other
For ourselves not what we're worth.
Sustainable extinction,
A fractured human race.
A jaded revolution
Disappears without a trace.
Always felt that there'd be trouble.
Mass distraction hides the truth.
Prozac days and sleepless hours.
Seeds of change that don't bear fruit.
These time are heavy
And you're all alone.
The battle's over
But the war goes on.
Politics, religion,
Love of money too.
It's what the world was built for
But not for me and you.
Era da Razão
Você ouve o trovão
Furioso no céu?
Premonição de
Um mundo quebrado que vai morrer.
Na idade da razão,
Como vamos sobreviver?
Os protocolos do mal
Assola tantas vidas?
Mistificando o silêncio
Falando de paz na terra.
Devemos julgar uns aos outros
Para nós não é o que valem.
Extinção sustentável,
A raça humana fraturada.
A revolução cansada
Desaparece sem deixar vestígios.
Sempre senti que não haveria problemas.
Distração em massa esconde a verdade.
Prozac dias e horas sem dormir.
Sementes de mudança que não produzem frutos.
Estes tempo estão pesados
E você está sozinho.
A batalha acabou
Mas a guerra continua.
Política, religião,
O amor pelo dinheiro também.
É que o mundo foi construído para
Mas não para mim e para você.